난 처음 보는 낯선 곳에 지금 서있어
nan cheo-eum bo-neun nat-sseon go-se ji-geum seo-i-sseo
I am now standing at a strange place that I’ve seen for the first time
nan cheo-eum bo-neun nat-sseon go-se ji-geum seo-i-sseo
I am now standing at a strange place that I’ve seen for the first time
정신없이 걷고 뛰다 길을 잃어버린 거야
jeong-shi-neop-sshi geot-kko ttwi-da gi-reul i-reo-beo-rin geo-ya
I walked and ran spiritless and eventually got lost
jeong-shi-neop-sshi geot-kko ttwi-da gi-reul i-reo-beo-rin geo-ya
I walked and ran spiritless and eventually got lost
뭐 상관없어 상관없어 상관없다구
mwo sang-gwa-neop-sseo sang-gwa-neop-sseo sang-gwa-neop-tta-gu
But it doesn’t matter, doesn’t matter, doesn’t matter
누군가 날 찾겠지만 넌 아닐 테니
nu-gun-ga nal chat-kket-jji-man neon a-nil te-ni
Someone will seek for me but it won’t be you
안녕, 안녕 같은 말인데 왜
an-nyeong, an-nyeong ga-teun ma-rin-de wae
Hello, goodbye, why speak the same words
만남 이별 따라 뜻이 다른 거야
man-nam i-byeol tta-ra tteu-shi da-reun geo-ya
But why do they have different meanings depending on encounters and separation?
내가 살아 있는지 죽어있는지
nae-ga sa-ra in-neun-ji ju-geo-in-neun-ji
Whether I’m alive, whether I’m dead
man-nam i-byeol tta-ra tteu-shi da-reun geo-ya
But why do they have different meanings depending on encounters and separation?
내가 살아 있는지 죽어있는지
nae-ga sa-ra in-neun-ji ju-geo-in-neun-ji
Whether I’m alive, whether I’m dead
난 어떻게 되는 건지
nan eo-tteo-ke doe-neun geon-ji
Whatever happens to me
나를 사랑 하다가 버린 사람아
na-reul ssa-rang ha-da-ga beo-rin sa-ra-ma
You, who had loved me, then left me,
대답할 수 있을 거야
dae-da-pal ssu i-sseul kkeo-ya
Will be able to answer me
내가 뛰어 온 자리 흘려두었던
nae-ga ttwi-eo on ja-ri heul-lyeo-du-eot-tteon
Up until this place that I have ran across
눈물길을 따라서 되돌아가면
nun-mul-gi-reul tta-ra-seo doe-do-ra-ga-myeon
If I can follow the trail of tears to return to the past
니 변명이라도 들어볼 수 있을까
ni byeon-myeong-i-ra-do deu-reo-bol su i-sseul-kka
Will I be able to hear at least your explanation?
안돼, 안돼 난 후회할 거야
an-dwae, an-dwae nan hu-hoe-hal kkeo-ya
No, no, I will regret
다시, 다시 시작할 수 있을 거야
da-shi, da-shi shi-ja-kal ssu i-sseul kkeo-ya
Again, again, can start all over again
내가 살아 있을 때 힘이 있을 때
nae-ga sa-ra i-sseul ttae hi-mi i-sseul ttae
When I’m alive and have the strength
너의 곁에 있어야해
neo-ui gyeo-te i-sseo-ya-hae
I should stay by your side
내가 사랑해봐서 제일 잘 알아
nae-ga sa-rang-hae-bwa-seo je-il jal a-ra
I love you so I know best
내가 필요하다는 걸
nae-ga pi-ryo-ha-da-neun geol
I need you
내가 뛰어온 자리 흘려두었던
nae-ga ttwi-eo-on ja-ri heul-lyeo-du-eot-tteon
Up until this place that I have ran across
눈물길을 따라서 되돌아가면
nun-mul-gi-reul tta-ra-seo doe-do-ra-ga-myeon
If I can follow the trail of tears to return to the past
날 기다리는 널 꼭 만나게 될 거야
nal kki-da-ri-neun neol kkok man-na-ge doel geo-ya
I will surely meet you who is waiting for me
그래 되돌아가자 숨이 터져도 좋아
geu-rae doe-do-ra-ga-ja su-mi teo-jeo-do jo-a
Yes, let’s go back, even if breathless, it’s okay
달리고 또 달려서 너를 안으러
dal-li-go tto dal-lyeo-seo neo-reul a-neu-reo
I run and I run to go and hug you
거기 있어서 줘 아직 못다한 내 얘기를 들어줘
geo-gi i-sseo-seo jwo a-jik mot-tta-han nae yae-gi-reul tteu-reo-jwo
Please stay there, listen to my unfinished story
내가 사랑하는 것 바라보는 것
nae-ga sa-rang-ha-neun geot ba-ra-bo-neun geot
Just by loving you, just by looking at you
그것만으로 좋아
geu-geon-ma-neu-ro jo-a
That is all I need
내가 필요 없다고 싫어졌다고
nae-ga pi-ryo eop-tta-go shi-reo-jeot-tta-go
Even if you say you no longer need me, and hate me
nae-ga pi-ryo eop-tta-go shi-reo-jeot-tta-go
Even if you say you no longer need me, and hate me
뿌리쳐도 네가 좋아
ppu-ri-cheo-do ne-ga jo-a
Even if you ditch me aside, I still like you
어떤 상처를 줘도 잘 참아 낼게
eo-tteon sang-cheo-reul jjwo-do jal cha-ma nael-ge
I will endure all kind of scar that you give me
소리소리 질러도 웃고 있을게
so-ri-so-ri jil-leo-do ut-kko i-sseul-kke
Even if you scream and scream at me, I will smile
니 곁이 아니면 살수 없는 나니까
ni gyeo-chi a-ni-myeon sal-ssu eom-neun na-ni-kka
Because I can’t live if I’m not by your side
0 komentar:
Posting Komentar